A eucaristia, a Páscoa de Jesus, a Páscoa do mundo, não pode ser só romana, ocidental. Todas as vozes, todos os instrumentos, todas as danças levam a Deus. Celebrando a causa negra, a indígena, que são tipicamente martiriais, se tem uma fé também profunda e clara. Se sentirá que na verdadeira eucaristia não só celebramos o sangue de Jesus, mas também o sangue dos irmãos e irmãs, concretamente desses povos crucificados…Uma celebração dessas provoca necessariamente a solidariedade.
– Pedro Casaldáliga
The Eucharist, Easter of Jesus, Easter in the world, can not be only Roman, Western. All voices , all instruments, all dances lead to God. Celebrating the black cause, the indigenous cause, which are typically a martyr cause, has a faith so deep and clear. We will feel that the true Eucharist we celebrate will not be only the blood of Jesus, but also the blood of brothers and sisters, particularly those crucified peoples … Such a celebration leads to solidarity.
– Pedro Casaldáliga